Thứ Tư, 6 tháng 11, 2013

HÃY YÊN LẶNG

HÃY YÊN LẶNG

 

Đọc: Thi thiên 46

“Hãy yên lặng và biết rằng ta là Đức Chúa Trời; Ta sẽ được tôn cao trong các nước, cũng sẽ được tôn cao trên đất” — Thi thiên 46:10

            Eric Liddell, được nhớ đến trong phim Chariots of Fire [Xe Ngựa Lửa], đã đoạt huy chương vàng Thế Vận Paris năm 1924 trước khi đến Trung Hoa trong vai trò một giáo sĩ. Mấy năm sau đó, khi Đệ II Thế Chiến nổ ra, Liddell gửi gia đình mình đến nơi an toàn trong xứ Canada, song ông đã ở lại Trung Hoa. Không bao lâu sau đó, Liddell cùng các giáo sĩ khác đã bị nhốt trong trại giam của quân đội Nhật. Sau mấy tháng ở tù, ông đã mắc phải chứng mà các y bác sĩ  e là u não.
            Mỗi bữa trưa Chúa nhật, có một ban nhạc đến chơi ở gần bệnh viện, vì thế một ngày kia Liddell đã yêu cầu họ chơi bài thánh ca “Be Still, My Soul” [Hỡi linh hồn ta, hãy yên lặng]. Khi ông lắng nghe, tôi tự hỏi không biết Eric có suy gẫm lời lẽ bài hát nầy hay không!?! Hỡi linh hồn ta, hãy yên lặng: thì giờ cứ trôi qua mau/Khi chúng ta được ở đời đời với Chúa/Khi thất vọng, buồn đau và sợ hãi qua đi/Buồn rầu chẳng biết đến nữa, niềm vui trong sạch được phục hồi/Hỡi linh hồn ta, hãy yên lặng: khi đổi thay và nước mắt vơi rồi/Chúng ta sẽ nhóm lại trong an ninh và được phước lúc sau cùng.
            Bài thánh ca tuyệt vời đó, rất là yên ủi đối với Eric khi ông đối diện với chứng bệnh dẫn tới cái chết của ông 3 ngày sau đó, tỏ ra một thực tại long trọng của Kinh thánh. Trong Thi thiên 46:10, David đã viết: “Hãy yên lặng và biết rằng ta là Đức Chúa Trời”. Trong những khoảnh khắc tối tăm nhất, chúng ta có thể yên nghỉ, vì Chúa của chúng ta đã thắng hơn sự chết vì ích cho chúng ta. Hãy yên lặng, rồi hãy để cho Ngài làm cho mọi nổi lo sợ của bạn phải êm đi, dịu đi —Bill Crowder

Lạy Chúa, xin dạy dỗ con, xin làm cho linh hồn con được bình tịnh trước mặt Ngài.
Xin giúp con nín chịu những thử thách mà con đang đối diện với,
Xin để lại mọi sự cho Ngài lèo lái và tiếp trợ.
Con biết Ngài sẽ luôn luôn giữ lòng thành tín.

Lời thầm thì yên ủi của Đức Chúa Trời làm cho
tiếng ồn ào dộn dựt của thử thách phải lặng đi.




Thứ Sáu, 1 tháng 11, 2013

ÁNH MẮT YÊU THƯƠNG

Ánh Mắt Yêu Thương


Đọc: Mác 10:17-27

“Đức Chúa Jêsus ngó người mà yêu” — Mác 10:21

            Có nhiều người đến với sân khấu của Marc Salem đều nghĩ ông có thể đọc được suy nghĩ. Nhưng ông không đưa ra lời xưng nhận nào giống như vậy hết, ông nói: ông không phải là pháp sư hay thuật sĩ, mà chỉ là người quan sát kỹ càng nơi người khác. Ông nói với nhà văn Jennifer Mulson: “Chúng ta đang sống trong một thế giới gần như là vô hình đối với chúng ta, vì chúng ta không chú ý vào các sự việc . . . . Tôi rất nhạy bén về biểu hiện của người khác” (The Gazette, Colorado Springs).
            Thật là thú vị khi để ý thấy những gì Chúa Jêsus đã nhìn thấy khi Ngài gặp gỡ dân chúng. Cuộc gặp của Ngài với chàng trai trẻ giàu có kia đang tìm kiếm sự sống đời đời được ghi lại trong các sách Tin Lành Mathiơ, Mác, và Luca. Mác gộp thêm chi tiết nầy: “Đức Chúa Jêsus ngó người mà yêu” (Mác 10:21). Có người đã xem chàng trai trẻ nầy là một con người kiêu ngạo (các câu 19-20) trong khi nhiều người khác ganh tỵ với sự giàu có của người, còn Chúa Jêsus ngó người mà yêu.
            Chúng ta thường nhắm vào sự bỏ đi đáng buồn của người nầy và thái độ không bằng lòng từ bỏ của cải để theo Ngài (câu 22). Khi các môn đồ lớn tiếng thắc mắc về sự khó mà một người giàu có thể bước vào Nước của Đức Chúa Trời (câu 26): “Đức Chúa Jêsus ngó môn đồ mà rằng: Sự đó loài người không thể làm được, nhưng Đức Chúa Trời thì chẳng thế; vì Đức Chúa Trời làm mọi sự được cả” (câu 27).
            Ngày nay, Chúa Jêsus nhìn xem chúng ta qua ánh mắt yêu thương rồi mời gọi chúng ta hãy theo Ngài — David McCasland.

Ngài xuống với thế gian khốn khổ
Từ nơi vinh hiển rạng ngời của Ngài;
Gánh trên chính mình Ngài tội lỗi và nổi ô nhục của tôi,
Vì sao Ngài lại yêu tôi dường ấy chứ? — Roth

Đức Chúa Trời có cả hai:
con mắt toàn tri và tấm lòng tha thứ.